Accueil 2026 Forums Discussion générale Best way to handle multi-language product descriptions in WooCommerce (without u



Capture d'écran 2025 11 19 221154
3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
  • Auteur
    Messages
  • #541621
    Gabriel Hardy
    Participant
    Points: 13 pts

    Hi everyone,

    I’m currently setting up a WooCommerce store for a client who wants to sell in both French and English, but they don’t want to use WPML due to performance concerns and licensing costs.

    I’ve looked into Polylang and TranslatePress, but I’m not sure which one integrates best with WooCommerce product pages, especially for things like variable products and SEO.

    My main questions are:

    Which plugin do you recommend for handling bilingual product descriptions in WooCommerce?
    Does your recommended setup support URL translation, product slugs, and SEO meta fields?

    Any known limitations when using Polylang or TranslatePress with WooCommerce?

    I’d really appreciate feedback from anyone who’s done this in a production store. Bonus points if you can share any tips on performance or compatibility with major themes like Astra or GeneratePress.

    Thanks in advance!

    • Ce sujet a été modifié le il y a 6 jours et 15 heures par Fred - WooFrance.
    ...
    #545640
    Robert Miller
    Participant
    Points: 15 pts

    If your client wants a bilingual store without the cost of WPML, Polylang Pro is usually the cleanest option for WooCommerce. It handles product translations well, including variable products, and it keeps things fairly light compared to some of the heavier multilingual plugins.

    URL translation, product slugs, and SEO meta fields are supported as long as you use the Polylang WooCommerce add on. That part is important because the free version alone is not enough for full shop compatibility.

    TranslatePress is easier to set up since you translate on the front end, but it can feel slower with larger catalogs and it is not as strong for product based SEO. Polylang tends to scale better for stores that have many products or categories.

    For performance, caching helps a lot. Astra and GeneratePress both work well out of the box. Just make sure your product permalinks are regenerated after setting up both languages.

     

    If you only need two languages and want good SEO control, Polylang with the WooCommerce add on is a solid choice.

    Web-entrepreneur focused on building and optimizing WooCommerce stores. I’m passionate about WordPress, e-commerce growth and sharing tips on themes, plugins & performance. Looking forward to contributing and learning from the community.

    ...
    #545817
    Lawrence Chapman
    Participant
    Points: 14 pts

    If you want a bilingual WooCommerce setup without using WPML, TranslatePress is usually the simplest option. It allows you to translate product names, descriptions, meta fields, and even URLs/slugs (with the Pro version), without duplicating your products, which keeps performance light and maintenance easy. For those who need more control over each translated product, including variable products, inventory sync, and full WooCommerce integration, Polylang with its WooCommerce addon is a solid choice. This setup duplicates products for each language, supports translating categories and taxonomies, and works well with SEO plugins, though it can be a bit more complex to manage. In short, TranslatePress is great for a lighter, easier-to-manage multilingual store, while Polylang + WooCommerce addon offers full flexibility and control over translations. Both solutions work well with major themes and SEO setups, so it mainly depends on whether you prioritize simplicity or full control. Wheelie Life

    ...
3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.


Capture d'écran 2025 11 19 221154