Toutes mes réponses sur les forums

6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)
  • Auteur
    Messages
  • #71710
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles

    Bonjour,

    une « solution » semi-ponctuelle pouvant devenir définitive… (qui en tout cas fonctionne, j’ai testé)

    https://wpmarmite.com/snippet/traduction-impossible-wordpress/

    depanagewp
    #71709
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles
    #3871
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles

    Bonjour,

    sinon solution donnée par wpmarmite.com :

    insérer le code suivant dans le function.php (du thème-enfant…of course !) :

    // Traduction de chaines de caracteres

    function wpm_traduction($texte) {
        $texte = str_ireplace(‘Produits apparentés’, ‘…produits sans aucun rapport….!..’, $texte);
        return $texte;
    };

    add_filter(‘gettext’, ‘wpm_traduction’);
    add_filter(‘ngettext’, ‘wpm_traduction’);

    …bon évidemment il te faudra remplacer ‘produits apparentés’ par ‘related products’ et ‘…produits sans aucun rapport’…par la traduction de ton choix…

     

    depanagewp
    #3518
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles

    Bonsoir,

    effectivement j’ai eu cette (affreuse) surprise hier soir après la mise à jour…

    Je présume que vous avez constaté (le sujet date déjà un peu) que les widgets sont désactivés mais restent accessibles dans l’espace « widgets désactivés », et avec les réglages que vous aviez fait..

    J’apporte la précision parce que je me suis aperçu qu’ils n’étaient pas totalement disparus…après avoir recommencé à mettre en place (en partant de zéro) les trois premiers…….

    depanagewp
    1 user thanked author for this post.
    #1693
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles

    Bonjour, une réponse un peu tardive…..

    J’ai installé les mises à jour, je suis à la version 2.6.2, et pour l’instant pas de souci majeur, mais quand même quelques petits « trucs » ennuyeux, les traductions par exemple.

    J’ai consulté le sujet sur Absolute Web à cette adresse : http://www.absoluteweb.net/traduction-woocommerce-pourquoi-j-arrete/

    Mais après le test des différentes possibilités, je reste avec un souci de traduction, les mots « Next » et « Previous » restent en anglais…..si vous avez une idée ?

    depanagewp
    #1664
    Broussaille
    Participant
    Points: 38 pts
    Membre 2 étoiles

    Bonjour, petit up (désolé) mais j’ai trouvé la solution, il s’agissait bien d’un réglage de paramètre.

    En fait l’erreur vient de mon mode de réflexion, je pensais « client » (me disant qu’il fallait que je propose plusieurs modes de livraison), alors qu’il faut penser « vendeur » (c’est à dire que c’est moi qui choisit quel mode de livraison appliquer à chaque produit….

    Si « l’expérience » peut servir.

    Cordialement.

    J-P Bourdet.

    depanagewp
6 sujets de 1 à 6 (sur un total de 6)